Родился и вырос будущий юрист в одном из живописных уголков нашего района — в д. Чурашево, и, наверное, поэтому его любовь к родному краю, ее истории продолжает отражаться в его исследовательских работах, далеких от области юридических наук.
Как краевед он предстает чрезвычайно любознательным человеком, живо интересующимся прошлым своей малой родины — уголком России, как любовно именует он свой родной край в небольшой заметке, изданной еще в далеком 1983 году в нашей районной газете. В «районке» Венир Калимуллович начал публиковаться с 1968 года. Все его статьи посвящены краеведческой тематике.
В одной из них, посвященной Майкы-бию, Венир Самигуллин приводит данные, говорящие о том, что Майкы-бий – реальная историческая личность. По происхождению уйсун, соратник Чингиз-хана и его потомков. Он приводит данные, говорящие в пользу того, что балыкчинцы – потомки Балыкчи-бия, внука Майкы-бия. Это утверждение вполне может соответствовать правде — не исключено, что балыкчинцы близки к сарыуйсунам. Во всяком случае, название реки Сарс, в пойме котором обосновалась часть балыкчинцев, похоже на название этого родо-племенного образования.
В двух других статьях им приводятся достаточно убедительные данные, свидетельствующие о том, что название территориального родо-племенного образования балыкчинцы производно от слова «балык», не в значении рыба, а в значении город. И что балыкчинцы — настоящие горожане, но характерные для Средневековья, так как в те времена на тюркском наречии словом балык обозначался город. Им указываются места, где, судя по топонимике, балыкчинцы обитали до того, как часть их волей судьбы оказалась на Урале.
Информативна статья, в которой ВенирКалимуллович характеризует Балыкчинскую волость. Она образовалась на основе средневекового улуса и просуществовала до сталинского районирования. По его мнению, было бы полезно восстановить эту волость, что, на его взгляд, способствовало бы консолидации местного населения и лучшему культурному освоению территории.
Заметка «Об одной эпитафии» любопытна тем, что она свидетельствует о внимательности Венира Калимулловича к фактам, которые на первый взгляд кажутся вполне установленными и бесспорными, но при более основательном рассмотрении оказываются требующими дополнительного изучения.
Не лишен Венир Калимуллович и поэтического дара. В стихотворении «Чураш» он кратко и образно воспроизводит историю своей родной деревни, которая роднее и ближе ему всего на свете. И ему хочется, чтобы она не превратилась со временем в мираж, а, развиваясь, расцвела бы. «Ведь когда-то и Москва, — пишет он, — была невелика, а всего лишь хилое селение Кучково».
Но не только в районной газете публикуется наш именитый земляк, его статьи знакомы и уфимским читателям. Так, одна из них — «Гипотеза, вызванная размышлениями об одном топониме» — посвящена выяснению названия родной деревни Венира Калимулловича — деревни Чурашево. Он доказательно повествует, что населенных пунктов с таким названием или со сходными названиями в Башкортостане, в России в целом много. При этом он не ограничивается принятым среди части историков объяснением, что сураш/чураш/шорош – это название крупного в прошлом кровно-родственного рода, а отстаивает идею, что слово «сураш», фигурирующее в народе в различных вариантах, восходит к слову «сура». Выясняя значение этого слова, он приходит к выводу, что слово это многозначно и может использоваться в коммуникативных отношениях в различных смыслах. Чрезвычайно интересен вариант, согласно которому слово «сура» может быть связано с антропонимом Сура — батыром по башкирскому эпосу, который, по героическому киргизскому эпосу, сподвижник Манаса.
Отметим, что по итогам конкурса на лучшую статью, опубликованную в журнале «Проблемы востоковедения» в 2012 году, Президиумом Академии наук РБ эта статья признана лучшей и за нее автору присуждена Первая премия.
Патриотическая статья «Они сражались за Родину» опубликована в журнал еУфимского юридического института МВД России «На страже закона». В ее основе — конкретные факты. Из статьи следует, что отцы и деды современников нашего края, в том числе селения Чурашево, были активными участниками боевых действий на решающих участках оборонительных и наступательных сражений в переломные периоды Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Статья ценна тем, что в ней приведены имена тех, кто вернулся домой с победой, и тех, кто погиб, обеспечивая ценой своей жизни эту победу. Указаны места захоронения погибших.
К публикации готовится его статья «К вопросу об этимологии слова «башкир»/«башкорт». Эта статья интересна тем, что Венир Калимуллович пытается по-новому объяснить слово «башkорт». Известны несколько десятков объяснения этого этнонима. Рассмотрев ряд нетрадиционных, но вполне допустимых объяснений смысла и содержания рассматриваемого этнонима, автор предлагает совершенно новое, оригинальное решение дискуссионного вопроса.
На его взгляд, этноним «башкир»/«башkорт» может рассматриваться как производный от «башка+ир+ат» или «баш+ир+ат», взятых в единстве. По мнению автора, такая интерпретация этнонима является более точной, так как наиболее адекватно образу жизни определенной части доиндустриального и даже индустриального населения, которую принято относить к тюркам и обозначать башкирами/башкортами. Если следовать приведенному, считает он, то даже «баскарт», «паскатир» и другие, казалось бы, странные и непонятные слова, используемые Геродотом (484 г. до н.э.-425 г. до н.э.), Рашид ад-Дином (ок. 1247 г.-18 июля 1318 г.) и иными древними и средневековыми авторами в своих сочинениях, становятся близкими и понятными, прозрачными и ясными.
Кстати, у юбиляра есть изданная книга — небольшая, но информационно насыщенная, о том, где он родился, где прошло его раннее детство и где он в местной школе трудился завучем и учителем. Книга эта тоже краеведческая. Факты и сведения, приведенные в ней автором, не теряют своего значения по сей день. Они будут востребованы и в будущем…
Думается, что пока есть такие неравнодушные к истории родного края люди, будущее в надежных руках. Ведь оно — в нас, в памяти нашей о корнях своих.